Psalm 102:9

SVMijn vijanden smaden mij al den dag; die [tegen] mij razen, zweren bij mij.
WLCכָּל־הַ֭יֹּום חֵרְפ֣וּנִי אֹויְבָ֑י מְ֝הֹולָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃
Trans.

kāl-hayywōm ḥērəfûnî ’wōyəḇāy məhwōlālay bî nišəbā‘û:


ACט  כל-היום חרפוני אויבי    מהוללי בי נשבעו
ASVFor I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,
BEI have had dust for bread and my drink has been mixed with weeping:
DarbyFor I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
ELB05Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen
LSGJe mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,
Sch(H102-10) denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen
WebFor I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

Vertalingen op andere websites


Hadderech